Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando siento que me estás olvidando =Din cand in cand simt ca ma uiti
Y que no regresarás = Si ca nu te vei mai intoarce.
Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansada = Din cand in cand imi dau seama ca deja sunt prea obosita
De estar sola y de escucharme llorar = Sa fiu singura si sa ma aud plangand.
Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando miro atrás = Din cand in cand privesc in urma
Y veo con miedo = Si observ cu teama
Lo mejor de nuestros años correr = Cei mai buni ani ai nostri zburand.
Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando quiero escaparme = Din cand in cand vreau sa scap
Y tu mirada me envuelve = Iar privirea ta ma invaluie
Y me vuelvo a perder = Si ma pierd din nou.
Mira mis ojos.. = priveste-ma in ochi
De vez en cuando siento enloquecer = Din cand in cand simt ca innebunesc
Mira mis ojos.. = priveste-ma in ochi
De vez en cuando siento enloquecer = Din cand in cand simt ca innebunesc.
Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando sueño con alguna locura = Din cand in cand visez vreo nebunie
Y no quiero despertar = Si nu vreau sa ma mai trezesc.
Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos = Din cand in cand mint atunci cand imi cauti ochii
Y preguntas como estás = Intrebandu-ma ce mai faci.
Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando muero de rabia y de celos =Din cand in cand mor de furie si gelozie
Pero nunca te lo dejo saber. = Dar niciodata nu te las sa iti dai seama.
Mírame.. = Priveste-ma
De vez en cuando quiero escaparme = Din cand in cand vreau sa scap
Y tu mirada me envuelve = Iar privirea ta ma invaluie
Y me vuelvo a perder = Si ma pierd din nou.
Mira mis ojos.. = priveste-ma in ochi
De vez en cuando siento enloquecer = Din cand in cand simt ca innebunesc
Mira mis ojos.. = priveste-ma in ochi
De vez en cuando siento enloquecer = Din cand in cand simt ca innebunesc.
Y esta noche quiero más = Si in aceasta noapte vreau mai mult,
que me abraces fuertemente= sa ma imbratisezi tare tare
Que en tus brazos soñaré = Iar in bratele tale voi visa
que el amor es para siempre. = Ca aceasta iubire e pentru totdeauna
Que en penumbras un rayo de luz = Iar in penumbre o raza de lumina
nos envuelva a los dos. = Sa ne invaluie pe amandoi
Vivimos atrapados en un juego de azar = Traim prinsi intr-un joc al destinului
Tu amor es una sombra para mi libertad. = Iubirea ta e o umbra pentru libertatea mea
Ya nada puedo hacer y no logro escapar= Deja nu mai pot face nimic si nu reusesc sa scap
De un fuego sobre pólvora que puede estallar = De un foc deasupra prafului ce poate oricand exploda
Y así te tengo que amar= Si asa trebuie sa te iubesc
El tiempo acaba de empezar = Timpul tocmai incepe
El tiempo no terminará = Timpul nu se va mai termina.
Erase una vez una historia feliz = A fost odata o poveste fericita
Y ahora es solo un cuento de horror = Si acum e doar o poveste de groaza
Ya nada puedo hacer, = Deja nu mai pot face nimic..
eclipse total del amor = Eclipsa totala a iubirii
Erase una vez una hazaña vivir = A fost odata o minune (placere, binecuvantare) sa fiu in viata
Y ahora ya no tengo valor = Si acum nu mai am curaj
Nada que decir, = Nu mai e nimic de zis
eclipse total del amor.. = Eclipsa totala a iubirii.
Mira mis ojos.. = priveste-ma in ochi
De vez en cuando siento enloquecer = Din cand in cand simt ca innebunesc
Mira mis ojos.. = priveste-ma in ochi
De vez en cuando siento enloquecer = Din cand in cand simt ca innebunesc.
Y esta noche quiero más = Si in aceasta noapte vreau mai mult,
que me abraces fuertemente= sa ma imbratisezi tare tare
Que en tus brazos soñaré = Iar in bratele tale voi visa
que el amor es para siempre. = Ca aceasta iubire e pentru totdeauna
Que en penumbras un rayo de luz = Iar in penumbre o raza d elumina
nos envuelva a los dos. = Sa ne invaluie pe amandoi
Vivimos atrapados en un juego de azar = Traim prinsi intr-un joc al destinului
Tu amor es una sombra para mi libertad. = Iubirea ta e o umbra pentru libertatea mea
Ya nada puedo hacer y no logro escapar= Deja nu mai pot face nimic si nu reusesc sa scap
De un fuego sobre pólvora que puede estallar = De un foc deasupra prafului ce poate exploda
Y así te tengo que amar= Si asa trebuie sa te iubesc
El tiempo acaba de empezar = Timpul tocmai incepe
El tiempo no terminará = Timpul nu se va mai termina.
Erase una vez una historia feliz = A fost odata o poveste fericita
Y ahora es solo un cuento de horror = Si acum e doar o poveste de groaza
Ya nada puedo hacer, = Deja nu mai pot face nimic..
eclipse total del amor = Eclipsa totala a iubirii
Erase una vez una hazaña vivir = A fost odata o dorinta de a trai
Y ahora ya no tengo valor = Si acum nu mai am curaj
Nada que decir, = Nu mai e nimic de zis
eclipse total del amor.. = Eclipsa totala a iubirii.
Eclipse total del amor.
Eclipse total del amor..
Mira mis ojos..
Mira mis ojos.. Mírame.